2013年3月31日日曜日

帰国 Returnibg home

皆様のとりなしをありがとうございました。
全員無事に帰国しました。
シンガポール航空の機体はA-380という世界最大の旅客機で2階建てでした。

Thank you for your prayer. All the team members came home safely. Our plane, Singapore Air's A-380 is double-decker and the biggest passenger plane in the world.


2013年3月29日金曜日

夜の聖会2 Holy Meeting in the evening-2

スティーブさんたちがきて評価してくれました。
年々力をつけてうまくなっていると、お褒めのことばをいただきました。

Brother Steave and his friends joined us and gave us their opinions about our singing. They kindly praised us for our singing getting better each year.






夜の聖会 Holy Meeting in the evening

ノルウェーの子供ゴスペル・グループが賛美してくれました。
ノリも良く、元気な賛美を披露してくれました。

Young gospel group from Norway sung praising songs.  They sung tunefully and showed wonderful gospel songs.


ボニー•ブレア•ハウス Bonnie Brae House

エシュルンちゃんも祈りに来ました。楽しそうでした。

Jeshurun joined our prayer meeting here. She was enjyoing the prayer.

ハリウッドでの路上ライブ Live concert at Hollywood

今日もハリウッドで路上ライブを行いました。今回は14グループが参加しました。
いつもの場所で賛美していたら、警察が来てストップさせられました。
すぐ横でGIジョーの映画撮影が行われることになっていたのが原因だったのでしょうか?
少し西の方へ移動して思いきり賛美しました。

We performed live gospel concert on the street of Hoolywood again today. 14 groups joined us. But plicemen came up and stopped us to sing there although we were singing at same place before. Later we learned that the place was very near to the filming location for GI Joe and that might be the reason we were disturbed. We changed the location and enjoyed singing as much as we could.

ボニー・ブレア・ハウス Bonnie Brae House

ボニー・ブレア・ハウスは20世紀の聖霊のリバイバルがスタートした場所です。
この素晴らしい場所で祈り込みをすることができました。

Bonnie Brae House is the place where a series of reveival miracles in the 20th century were  witnessed. We could have a wonderful opportunity to have prayer meeting here.




2013年3月28日木曜日

マーリンさんのセミナー Seminar by Pastor Merlin Carothers

今回も Meadowlark Community Church でセミナーが行われました。
通訳は大和カルバリーチャペルの岡村先生がしてくださいました。
素晴らしい恵みと祝福を受けることができ、主をほめたたえました。

Pastor Merlin's seminar was held at Meadowlark Community Church as usual. Pastor Okamura of Yamato Calvary Chapel served as the interpreter for the him. Praise the Lord for wonderful blessing given to us through this seminar.




夜の聖会2 Holy meeting in the evening -2

メッセージは大川先生がしてくださいました。
御霊の一致をもって祈る重要性、またリバイバルのための必要なことを語ってくださいました。
明日は早朝に移動されるとのこと。
どうもありがとうございました。
そして大川先生、岡村先生を導いてくださった神様に感謝します。

The messenger of the assembly was Pastor Okawa. In his message, he was emphasizing the importance of the prayer with spiritual accord and what we need to do to prepare for the coming revival.
We learned that he was scheduled to leave for the next destination early tommorow morning. Thank you Okawa-sensei for everything you have done for us this time.
We praise the Lord who caused Pastor Okawa and Pastor Okamura to join us in this revival camp.

夜の聖会1 Holy meeting in the evening -1

大和カルバリーチャペルの岡村先生が素晴らしい証しをしてくださいました。

Pastor Okamura of Yamato Calvary Chapel gave us very impressive testimony.

マーリンさんとの記念写真 commemorative photo with Merlin

食事の後は恒例のマーリンさんとの記念写真の時です。
マーリンさん、来年またお会いしましょう。

After lunch, it was a time of taking photo as memento of Merlin seminar.
So long, Merlin-san until next year.

マーリンさんとの食事会3 Lunch meeting with Merlin-san -3

他教会の方々との素晴らしい交わりが与えられました。
Praise the Lord!
We had  nice meeting with so many other Tlccc church members.

マーリンさんとの食事会2 Lunch meeting with merlin-san -2

マーリンさん、大川先生達といっしょにお食事をしました。
We enjoyed lunch with Pastor Merlin, Okawa-sensei and other friends.

マーリンさんとの食事会1Lunch meeting with Merlin-san -1

食事前のお祈りを弓野牧師がしました。

Pastor Paul Yumino said grace before the meal.

セミナーの後で写真を commemorative photo

セミナーが終わりマーリンさん、エシュルンちゃんと共に記念撮影!

Jeshrun had a happy chance to take commemorative photo with Merlin-san.

奉仕のためのお祈り Praying for the interpreter

通訳の岡村先生のためにお祈りしてくださっています。

Praying for Pastor Okamura who serves as the interpreter for today's seminar.

お交わり Friend ship renewed !

セミナーの前のコーヒータイムです。ここでマーリンさんの本が販売されています。

Nice coffee time befor the seminar !  We found Pastor Merlin's books are being sold here.

マーリンさんお元気です!Pastor Merlin,looking fine!

マーリンさんのところに到着しました。
大川先生と本日通訳をしてくださる、岡村先生です。

Now we have arrived at Pastor Merlin Carithers's church. Pastor Okawa and Pastor Okamura met him. Pastor okamura is the interpretor for the Today's seminar.

恒例のマクドナルド McDonald's

マーリンさんの所へ向かっています。
いつものマクドナルドで朝食をとります。100人近く並んでいます。

We are heading for Pastor Merlin's place. It  now became our habit to have breakfast at MacDonald's
before arriving at his church. There is a long line of more than hundred people in front of the restraunt.

2013年3月27日水曜日

エシュルンちゃん  a pretty girl Jeshurun

エシュルンちゃんが夜の聖会の特別賛美でやすらぎの歌の英語のものを歌ってくれました。
EJayさんの曲です。

Jeshurun praised one of the "Yasuragi songs" in English, the song composed  by her mother E-Jay at the evening Holy meeting today.



夜の聖会 Holly assembly in the evening

メッセージではバウロ秋元牧師を通してイザヤ書55:11-12節から神のことばに関して語られ、受けたことばに関して、一生やるとの決心が必要と語られました。

Pastor Paul Akimoto delivered a message at the assembly from the Book of Isaiah 55:11-12 in which he emphasized the importance of our firm determination to accomplish what was told by the Lord all the way in our life.



彩雲 glowing cloud

今日の聖会の前に彩雲が出ました!
ある祈りの答えだとはっきりと確信しました!

Just before the starting of today's holly assembly, I witnessed a glowing cloud ! I interpretted the appearance of the cloud at this timing as being the Lord's positive answer for for my certain prayer !

グレープフルーツの木 a grape fruit tree

アズサリバイバルの教会には当時グレープフルーツの木があったそうですが、植え替えているうちに枯れてしまいました。

When the miracle at Azusa Street happened,  there was a grapefruit tree in the church garden but unfortunately it died when people tried to transplant it to other place.

最近、アズサリバイバルが起こった時のシーモア牧師に敬意を表してグレープフルーツの木が捧げられ、ここに植樹されました。

Recently, another grapefruit tree was dedicated in honor of Pastor Seymour and the miracles witnessed at that time.




アズサストリート Azusa Street

アズサリバイバルの教会があったところに記念のプレートがあります。
その場所にはいま、ルツさんが若い頃働いていた日米文化会館が建っています。
不思議な導きを感じます。

There is a memorial plate at the place where that famous Azusa Revival church was standing. The place is now the site for the US-Japan Cultural Center and Sister Ruth was working in this building when she was young. I cannot help but feel some misterious guidance by His hand,



シズラー Sizzler

昼食は野菜が食べ放題のシズラーで。
みんな満足そうでした。

Every one was satisfied at the Sizzler as it is an all-you-can-eat restraunt for vegitable.




チャーチ・オン・ザ・ウェイのプレヤーチャペル The Prayer Chapel of The Church On The Way

約10年ぶりにプレヤーチャペルでの祈り込みが開かれました!
臨在があり、深い祈りができました。

We could have a prayer meeting at The Prayer Chapel for the first time in the last ten years. It was  an impressive time feeling the deep presence of the Lord prevailing.



路上ライブ street live

しるしと不思議、ジョイ、北九州のグループを中心に賛美をささげました。
地元のある教会の方は自分たちの教会に来て歌ってほしいと言っておられました。

Gospel team "Sign & Wonder, Joy, and people from Kyushu praised the Lord at the street. They were invited to a local church to sing and praise.

二日目 The second day schedule

久しぶりに開かれたチャーチ・オン・ザ・ウェイのプレヤーチャペルで祈りこむ組、ハリウッドで路上ライブをする組、ユニバーサル・スタジオへ行く組に分かれました。
弓野牧師は路上ライブへ、その他の二人はプレヤー・チャペルへ行きました。
このバスはユニバーサル・スタジオとハリウッドへ!

The mission tour members were divided into three groups, the group which is going to visit Prayer Chapel of The Church On the Way for praying, the one which would like to perform street live on the street of Hollywood and the people visiting Universal Studio.
Pastor Yumino joined street live people and other two from Machida Church went to The Prayer Chapel. The passemgers of the bus are going to Universal Studio and Hollywood.




2013年3月26日火曜日

以前あったカレー屋さん It used to be a curry and rice restraunt!

いつも利用するテイクアウトのカレー屋さんが、IKEMEN という麺屋さんに変わっていました。
早速感謝の訓練です!

We found that the take-out restraunt of curry and rice we often visited was now noodle shop"Ikemen". We should be thankful as the Lord says.

今晩の聖会 Today's evening service

今晩は大川先生のメッセージを通して素晴らしい祝福を受けました。

Abundant blessing were received through Pastor Okawa's message delivered at today's evening service.

A-380

シンガポール航空でロスにくる時に乗った飛行機です。
A-380 という二階建ての飛行機です。
近くで見ると大きいですね。
座席の幅も広い感じがしました。

The photo shows Singapore Air's A-380 which took us to Los Angels. It was very big with two-story decks. Seats were also confortably wide.

ホテル Our usual hotel

以前はホテル・ニューオータニ。
去年まではKyoto Grand Hotel 。
今年から Double Tree by Hilton Hotel, Los Angeles Downtown となりました。

Our usual hotel here "Hotel New Ohtani" changed ownership some time ago to Kyoto Grand Hotel and had been bearing the name until last year. This time, we found it is now Double Tree by Hilton Hotel, Los Angels Downtown.



ロサンゼルスのフリーウェイ Freeway of Los Angels

ロサンゼルスの多くのフリーウェイには Car Pool というレーンがあります。
二人以上乗っている車だけが通れるレーンです。
混雑時でもスイスイと行けます。
もちろん違反したら高い罰金が待っています。

Many Los Angels freeway have a special lane called "car Pool" which only the car with more than two passengers are alowed to use. You can enjoy smooth driving on it even at the heavy traffic time.
Of couese you are not overlooked speeding.

Onizuka 大佐 The monument for Colonel Onizuka

スーパーのすぐそばにはスペースシャトルの事故で殉職したOnizuka宇宙飛行士の記念碑が立っています。

We found, next to a supermarket store, the monument for Colonel Onizuka who died in a space shuttle accident..





ホテルに到着 Arrival at the hotel

早速夕食を仕入れにスーパーへ。
Marukai というスーパーにいつもお世話になっています。

Arriving at the hotel, we visited supermarket store to buy meal box for dinner. We are now regular customers for the store "Marukai".



バス待ち. Waiting for a bus to our hotel

バスを待っています。
We are waiting for a bus to our hotel at the Airport bus terminal.

お祈り Prayer

これからお祈りです。その後二台のバスでホテルへ。

Now we pray. After the prayer we will go to our hotel in two busses.

シンガポール組到着 Singapore air group

シンガポール航空のチーム、無事ロサンゼルスに到着しました。お祈り感謝します。

Singapore Air group arrived at the Los Angels Airport in safe. Thanks for your prayer.

2013年3月25日月曜日

成田空港行き高速バス Expressway Bus to Narita Airport

いま、町田バスセンター1時10分発の成田空港行き高速バスに乗って成田に向かっています。2時間10分ぐらいで成田に着きます。町田は、羽田空港にも成田空港にもとても便利です。 

Our expressway bus bound for Narita Airport left Machida Bus terminal at 1.30 and is expected to arrive at the Airport after 2 hours and 10 minutes. Machida City is very convenient place to go to Narita as well as Haneda Airport.


UA組 United Air passenger group

UA組、スカイライナーに乗り込みます。
ここでしばらく弓野牧師とお別れです。

Group members using United Air go to Narita by Skyliner Expess Train.
Pastor Yumino is saying goodbye.